Author Archives: Calvin Tran

Đọc “Đêm Thứ 1002 — Bình minh Ba Tư”

Đêm Thứ 1002 — Bình minh Ba Tư

(Night 1002: The Persian Dawn) — Calvin P. Tran

Calvin P. Tran bước vào chữ nghĩa từ thập niên ’70, bằng thơ — bút danh Từ Yên — không ồn ào như thác; lặng lẽ như suối ngầm:

— khi chảy đến San Jose những năm 1980,
— khi ghé qua Palawan năm 1997,
— và có lúc lắng lại giữa Sài Gòn đầu thập niên 1990.

Trong cuốn sách này, ông lùi về phía sau, chọn cho mình một vai trò giản dị: Người Ghi Chép.

Như Shahrazad của nghìn lẻ một đêm, lời kể có thể giữ lại hơi thở.

Đêm thứ 1002 - Bình minh Ba Tư không khép lại câu chuyện—
không tranh thắng bại, cũng không phán quyết;

chỉ để những gì đã xảy ra không chìm trong bụi thời gian.

Ông đứng bên lề, lắng nghe lâu hơn, bước chậm hơn—
để lịch sử tự cất tiếng,
và ý nghĩa tự tìm đường trong tâm trí người đọc.

Đọc thử Miễn phí
Read a Free sample

Nước Mỹ Kỷ niệm 250 Năm

Nước Mỹ Kỷ niệm 250 Năm

bằng cách… Đúc sẵn Lịch Sử

By Calvin P. Tran

Trong một bước đi được mô tả là “tiết kiệm thời gian cho các nhà sử học tương lai”, một thiết kế đồng xu kỷ niệm 250 năm nước Mỹ đã được phê duyệt với chân dung của Donald Trump — người hiện vẫn còn đủ sống động để tự phản hồi về việc mình đã trở thành di sản vào ngày 4 tháng 7 năm 2026.

(more…)
Kharg Island and Global Oil Supply

Kharg – The Bleeding Black Pearl

Kharg – The Bleeding Black Pearl of Persia

By Calvin P. Tran

On the one thousand and second night, when the oil lamps in the palace had burned low and the desert wind drifted through the cold stone corridors, she bowed before the king and began once more:

“Your Majesty, tonight’s tale begins on a small island in the Persian Gulf, where the sea is deep blue, yet the earth beneath is as black as tar.
That island is called Kharg Island.”

(more…)