Đêm Thứ 1002 — Bình minh Ba Tư
(Night 1002: The Persian Dawn) — Calvin P. TranCalvin P. Tran bước vào chữ nghĩa từ thập niên ’70, bằng thơ — bút danh Từ Yên — không ồn ào như thác; lặng lẽ như suối ngầm:
— khi chảy đến San Jose những năm 1980,
— khi ghé qua Palawan năm 1997,
— và có lúc lắng lại giữa Sài Gòn đầu thập niên 1990.
Trong cuốn sách này, ông lùi về phía sau, chọn cho mình một vai trò giản dị: Người Ghi Chép.
Như Shahrazad của nghìn lẻ một đêm, lời kể có thể giữ lại hơi thở.
Đêm thứ 1002 - Bình minh Ba Tư không khép lại câu chuyện—
không tranh thắng bại, cũng không phán quyết;
chỉ để những gì đã xảy ra không chìm trong bụi thời gian.
Ông đứng bên lề, lắng nghe lâu hơn, bước chậm hơn—
để lịch sử tự cất tiếng,
và ý nghĩa tự tìm đường trong tâm trí người đọc.
Check it out. Mời bạn Đọc thử
A journey through power, silence, and history — from Tehran’s dawn to Washington’s stillness.
Hành trình xuyên qua quyền lực, sự im lặng và lịch sử - từ buổi bình minh của Tehran đến sự tĩnh lặng của Washington.
Hành trình xuyên qua quyền lực, sự im lặng và lịch sử - từ buổi bình minh của Tehran đến sự tĩnh lặng của Washington.
Cùng Tác giả

Categories Châm biếm Chính trị, Ngôn ngữ & Quyền lực Posted on April 14, 2026April 23, 2026

Categories Địa chính trị, Ngôn ngữ & Quyền lực, Trung Đông, Vietnamese Posted on April 11, 2026April 18, 2026

Categories Châm biếm Chính trị, Ngôn ngữ & Quyền lực, Trung Đông Posted on April 2, 2026April 18, 2026

Categories Châm biếm Chính trị, Địa chính trị Posted on March 30, 2026April 18, 2026

Categories Châm biếm Chính trị, Chính trị, Ngôn ngữ & Quyền lực Posted on March 28, 2026April 13, 2026
Categories Chính trị, Địa chính trị, Ngôn ngữ & Quyền lực, Trung Đông Posted on March 23, 2026May 17, 2026

